Pinocchio
La prima traduzione di Pinocchio in Brasile che sia stato possibile constatare, quella fatta da MonteiroLobato col titolo Pinocchio pubblicata nel 1933 a São Paulo dalla Editora Nacional. Monteiro Lobato, importante scrittore per i più piccoli, avvicina il testo al pubblico infantile brasiliano: Collodi Monteiro Lobato Ho mangiata la foglia e ci si amo intesi!... Bem sei o que vocês pretendem; nós nos entendemos muito bem... E gli assassini a correre dietro a lui,... Os malfeitores puseram-se a persegui-lo... ...replicò il burattino, imbrogliandosi... ...tornou o boneco completamente atrapalhado. ...tu càpiti proprio a tempo! ...você chegou no momento propício!